兰文网 - 综合其他 - 执行长的礼宾女孩在线阅读 - 第四章|距离的边界

第四章|距离的边界

摄影师抬手遮了一下眼。她一步到位,让同事拔高花柱五公分,让花头在那个角度上成为自然的遮挡;同时把指示牌向内收半个鞋宽,给摄影机留出更顺畅的转场弧。两个动作像是分别按在节拍的强弱拍上,秩序因此听起来更好听了。

    十点二十五,第二架接驳车抵达。她以为可以把呼x1放缓半拍,对讲机却在此时「兹」地响了一下,贵宾休息室内有人临时要求素食茶点,且指定不含蜂蜜与芝麻;厨房的备料里刚好只有用到芝麻油的冷盘。她没有皱眉,只吩咐:「把水果盘换至贵宾室,蜂蜜标注移除;热食改蘑菇清汤;三分钟内补到。」话落,她已抬手向茶歇区做了一个手势,茶歇主管会意,从後场推来不在菜单上的备援餐车。

    这种对突发的预置,来自她对不确定本能的防备。她想起那封邮件:教授语气克制,最後一句若能重返国际舞台,将大有可为在黑夜里像一盏小灯,亮着不灭。她把那盏灯推到心底深处,对自己说:白天先让每一盏场灯亮得稳,再去处理心里那一盏。

    一阵极轻的风把她的思绪带回现场。她收住眼神,转身时,少齐恰巧站在她左後一格,不动声sE地将她肩上的一束聚光稍稍挡掉,那束光一直在她发际停留,易使人疲乏。他并未说话,只是用身形替她遮了一小片刺眼的亮。此举若有其事,又像什麽也没发生。她没有回头,只在对讲里补了一句:「二号门沿线加两盏辅助灯,角度下压。」像是替他的无声举动找到一个制度化的出口。

    她在动线边稳稳站了两小时。直到第三段流程顺利合拢、翻译耳机全面更换完毕、主持人顺利收束,她才把夹板从臂弯移到掌心,指节缓慢地松了一次又一次。