第二章:万尺高空的语法错误
书迷正在阅读:春、夏、秋。、《我在副本後台折磨英雄》、慕昭策、余光里有你、末世战神、听说你既想吃糖又想嚐刀?、离回、《金吉之恋》、前夫出没在相亲角、虹
随後又换成了法文,断断续续地吐出一个词:「Mamanmama。」 姜以安愣住了。她想起之前看过的一份非公开资料,崔道镇的母亲是法裔韩侨,在他很小的时候就去世了。 他孤独地蜷缩在价值数百万的头等舱座椅上,手无意识地抓着那本被他嫌弃「星星太累」的剧本。 姜以安犹豫了一下,轻轻拉过一旁的毯子,盖在他的身上。 当她的指尖不经意擦过他的手背时,崔道镇突然反手抓住了她的手腕。力道很大,像是溺水的人抓住了唯一的浮木。 「崔先生?」她低声唤他。 他没有醒,但眉头稍微舒展了一些,掌心的温度透过皮肤传递过来,guntang得惊人。 姜以安尝试挣脱,但试了几次都失败了。如果她用力,一定会吵醒他。而他现在看起来,真的非常需要这场睡眠。 於是,在跨越西伯利亚上空的十个小时里,这位业界最理X的翻译官,就这样保持着一个极其不符合职业守则的姿势,任由那个「傲慢」的巨星抓着她的手,在万尺高空上做了一场漫长且无法翻译的梦。 她看着窗外逐渐亮起的曙光,心里闪过一个连她自己都无法定义的语法假说: 如果沉默代表着信任,那这段沉默,是否也需要翻译? l敦,希斯洛机场。 当飞机落地的震动传来时,崔道镇猛地睁开眼。 他第一眼看到的是自己紧紧抓着姜以安的手,而那个