第132章
书迷正在阅读:这太子妃不当也罢、[西游] 被三太子一见钟情后、这烂世界她非救不可吗、我需要你的人设、[猎人同人] 念能力是以爱为食、被俘虏的美人丞相gb、你管这个叫发疯、夫人被疯批少年缠上了、[咒回同人] 为了不被双五条夹心
月升日落的方向……但是德拉科大概知道,在这个世界里,他只要跟上脚步,他们便不会相隔太远。倘若他再走快那么一点点,不用多,就一点点...... 那么,当他们的影子重叠,他便可以拥有整个梦境。 德拉科缓缓攥住手心的嫩叶,越攥越紧,直至坚韧的叶脉破裂,流出的新鲜汁水渗入掌纹,叫最微小的沟壑中都挤满了甘甜的滋味。 他想起方才在书里瞥见的诗句—— 「凡是在黑夜里酝酿的,都应该在日光下自由而欢喜。」 -------------------- music-"lovealive"aaronkrause 泠:关于席勒这个句子的引用。怎么说,它在站上到处就是,就是你但凡输入“席勒名言”之类的关键词,就能找到这个句子,引用标注说的是出自《威廉·泰尔》。出于好奇和一些强迫症,我想去找到它的德文原句,却发现找到英文版都非常困难。换了许多个关键词,找了很久都找不到,烦得我差点想买一本《威廉·泰尔》来看看——说不定有朝一日还真的会这么做…… 这一切都源于安徒生对席勒的歌颂深呼吸。ch35的引用倒是找到了。 第44章爱神的失策 荒原的尽头,生长着一片茂密的古枞。黑鹳鸟和蓝乌鸦